- 何
- [hé]
книжн.что; како́й; как; почему́
何人? [hérén] — что за челове́к?; кто?
何时 [héshí] — в како́е вре́мя; когда́
- 何必- 何不
- 何尝
- 何等
- 何妨
- 何况
- 何苦
- 何去何从
- 何谓
- 何以
- 何在* * *hé; hèI hé местоимА. вопросительноеупотребительнейшее универсальное вопросительное слово книжного стиля; в функции дополнения предшествует глаголу; употребляется в прямых и риторических вопросах1) что (же)?; что такое?何憂何懼 о чём горевать, чего бояться? (= бояться нечего)元年者何 что такое «元年»?卿欲何言 что Вы хотите сказать?間洳何所思 спрошу: о чём Вы думаете?2) какой (же)?; который (же)?; каков?以何日月? 何處所? в какой день и месяц?; в каком месте?此何聲也 какой (чем) это голос?何草不黃 какая трава не желтеет?3) по какой причине?; почему (же)?; зачем (же)?公獨以為無福何 так почему же только Вы один считаете это несчастьем?是何楚人之多? почему бы было (здесь) так много людей (воинов) царства Чу?4) как (же)?; каким образом?; разве?; неужели?子在, 回何敢死 (пока) Вы живы, — как (разве) посмел бы я умереть?5) где?; куда?將何往 куда собираетесь пойти?何在 где находится?; в чём заключается?Б. hé неопределённоекто-либо; что-либо; какой-либо...有何人書某人言... какой-то человек написал другому, что...II hé усилительная частицанасколько же...!; сколь...!; как...!何無禮也! насколько же это было бесцеремонно!何其哀也! как это было горестно!III гл.1) hè вм. 荷 (нести; носить)2) hé вм. 呵, 訶 (бранить, выговаривать)IV hé собств.1) ист., геогр. Кушания (何國 Кушанское царство)2) Хэ (фамилия)
Chinese-russian dictionary. 2013.